Cheio de salamaleques

 Cheio de salamaleques

(Créditos fotográficos: Philippe Lissac / Getty Images – learnreligions.com)

Quando dizemos que alguém é cheio de salamaleques, queremos dizer que a sua forma de cumprimentar e de falar é cheia de gestos exagerados de cortesia.

A expressão na variante da caligrafia árabe Thuluth.
(pt.wikipedia.org)

Esta expressão tem origem nas palavras proferidas por um árabe quando faz a saudação a alguém. O árabe diz “As-Salamu Alaikum” (ou “Salaam Aleikum”), significando “Que a paz esteja convosco” (ou consigo). Se a saudação for dirigida a outro árabe ou muçulmano, ele certamente lhe responderá “Aalaikum As-Salaam” (ou “Waalaykumussalaam”) que, traduzindo a expressão de cumprimento, corresponde a “E que a paz esteja também convosco”.

Esta cordial saudação verbal é, muitas vezes, feita enquanto se curva lentamente o tronco e se toca a testa com a mão direita.

(jonasnuts.blogs.sapo.pt)

Terá, provavelmente, parecido aos ocidentais que tão demorada saudação representava um excesso de cortesia e, por isso, a considerassem caricata. Daí até ser injustamente imitada, de forma burlesca, foi um passo.

A expressão foi tão abundantemente usada como gesto extravagante que, ainda hoje, quando nos referimos a uma pessoa com um cumprimento demasiado cerimonioso dizemos que ela é “cheia de salamaleques”. Ou seja, quando alguém quer ser cortês e exagera nesse cumprimento, tornando-o pomposo, a sua saudação é vista em tom de chacota ou de troça. Popularmente, “salamaleque” constitui a “mesura exagerada” ou a “cortesia afectada”.

.

25/05/2023

Siga-nos:
fb-share-icon

Vítor Duque Cunha

Outros artigos

Share
Instagram