Cleonice Berardinelli: decana da Academia Brasileira de Letras
Faleceu, vítima de insuficiência respiratória, com 106 anos de idade, no recente dia 31 de janeiro, no Hospital Samaritano, do Rio de Janeiro, no Brasil, Cleonice Seroa da Mota Berardinelli, decana da Academia Brasileira de Letras (ABL), ocupando ali a oitava cadeira, para a qual foi eleita, a 16 de dezembro de 2009, após o falecimento de Evaristo Moraes Filho, e, desde 27 de novembro de 1975, sócia correspondente da Academia das Ciências de Lisboa, na Classe de Letras.
Logo no dia 1 de fevereiro, em nota publicada na página oficial da Presidência da República, o Presidente da República português, Marcelo Rebelo de Sousa, manifestou pesar pela morte de Cleonice Berardinelli, vincando o seu lugar “destacadíssimo” entre os estudiosos brasileiros da Literatura Portuguesa. “De todos os lusitanistas, que tanto contribuem para manter viva a cultura portuguesa no mundo, os brasileiros merecem menção especial, dada a nossa história antiga e a nossa língua comum. E, de entre os estudiosos brasileiros da Literatura Portuguesa, Cleonice Berardinelli tinha um lugar destacadíssimo.”
Era considerada uma das maiores especialistas do Mundo em Literatura Portuguesa, sobretudo nas obras de Fernando Pessoa (do qual era uma das maiores conhecedoras), de Luís de Camões e de Gil Vicente.
Foi professora, durante mais de 50 anos, em instituições como a Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ) e a Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-Rio), bem como noutras universidades, no Brasil e não só, incluindo na Universidade de Lisboa, entre 1987 e 1989.
Nasceu no Rio de Janeiro, a 28 de agosto de 1916. Como o pai, oficial do exército, era obrigado a mudar-se com frequência, estudou e trabalhou entre o Rio de Janeiro e São Paulo. No Instituto Nacional de Música, no Rio de Janeiro, fez todos os cursos teóricos e diplomou-se sob a orientação do maestro Oscar Lorenzo Fernández, seu professor de piano. Em São Paulo, concluiu o curso do ensino secundário e fez, na Universidade de São Paulo, o curso de Letras Neolatinas, onde foi assistente de Fidelino de Figueiredo. No Rio de Janeiro, conheceu o professor da mesma disciplina na Universidade do Brasil, Thiers Martins Moreira, que lhe fez o mesmo convite e a ajudou a definir o seu caminho.
Licenciou-se em Letras Neolatinas, pela Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras da Universidade de São Paulo (1938), doutorou-se em Letras Clássicas e Vernáculas, pela Faculdade Nacional de Filosofia da Universidade do Brasil (1959) e tornou-se livre-docente de Literatura Portuguesa, por concurso, pela Faculdade Nacional de Filosofia (1959), defendendo a tese Poesia e poética de Fernando Pessoa, a primeira feita no Brasil sobre o escritor poliédrico.
Foi pesquisadora 1-C do Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, consultora ad hoc da Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES), consultora ad hoc da Fundação Carlos Chagas Filho de Amparo à Pesquisa do Estado do Rio de Janeiro e membro do júri do Prémio Camões.
Marcelo Rebelo de Sousa sublinha o facto de Cleonice Berardinelli ter sido professora em universidades brasileiras, americanas e portuguesas, dedicando-se aos estudos camonianos e a diversos trabalhos sobre Fernando Pessoa (ensaios, antologias, edições críticas).
Entre as principais obras de Cleonice Berardinelli encontram-se: Estudos Camonianos, de 1973 (edição original: Rio de Janeiro, MEC – Departamento de Assuntos Culturais, com prefácio de Maximiano de Carvalho e Silva), revista e ampliada em 2000 (Rio de Janeiro, Nova Fronteira); Antologia do Teatro de Gil Vicente, de 1971 (Grifo Edições, Universidade do Texas); Fernando Pessoa, Obras em Prosa, de 1975 (Quíron, Brasília: Instituto Nacional do Livro); Sonetos de Camões, de 1980 (Barbosa & Xavier Editores, Braga); Obras em prosa: Fernando Pessoa, de 1986 (Organização, introdução e notas de Cleonice Berardinelli. Rio de Janeiro, Nova Aguilar); A passagem das horas de Álvaro Campos, de 1988 (edição crítica de Cleonice Berardinelli, com nota prévia de Ivo Castro. Lisboa, Imprensa Nacional-Casa da Moeda); Poemas de Álvaro Campos, de 1990 (edição crítica de Cleonice Berardinelli: Lisboa Imprensa Nacional-Casa da Moeda); Fernando Pessoa: outra vez te revejo…, de 2004 (Rio de Janeiro, Lacerda); e Gil Vicente: Autos, de 2012 (Rio de Janeiro, Editora Casa da Palavra).
Entre as muitas distinções que recebeu, contam-se: Comendadora da Ordem do Infante D. Henrique, de Portugal, em 21 de setembro de 1966; Comendadora da Ordem Militar de Santiago da Espada, de Portugal, em 26 de novembro de 1987, bem como Grã-Cruz da Ordem Militar de Santiago da Espada, de Portugal, em 21 de julho de 2006; Grã-Cruz da Ordem do Infante D. Henrique, de Portugal, em 8 de junho de 2016.E, em 2014, aos 98 anos, recebeu o “Prémio Faz Diferença”, na categoria Prosa, das mãos do discípulo Zuenir Ventura.
Um dos elementos do Centro Nacional de Cultura rasga-lhe indesmentíveis elogios e enaltece os seus méritos académicos, o que também faz o Instituto Camões. Desses textos respigam-se as linhas que justificam a homenagem que lhe prestam os amantes e paladinos da cultura e das letras.
Ocupante da oitava cadeira da ABL e integrante da atual mais longeva da organização, foi homenageada no cinema no documentário “O Vento Lá Fora”, onde apareceu com Maria Bethânia a ler Pessoa a uma plateia de convidados, e em “Cleo”, onde recitou poemas de cor.
Com longa carreira docente, foi livre-docente de Literatura Portuguesa na Faculdade Nacional de Filosofia, além de professora emérita da Universidade Federal do Rio de Janeiro e da Pontifícia Universidade Católica, do Rio de Janeiro, e docente na Universidade Católica de Petrópolis, no Instituto Rio Branco e, como professora convidada, nas universidades da Califórnia e de Lisboa.
O jornal O Globo republicou crónica “À mestra com carinho”, de Zuenir Ventura, de 17 de outubro de 2015, em homenagem ao ano do centenário da “divina Cleo”. Venerada pelos seus discípulos, era conhecida na turma do curso de Letras Neolatinas, da antiga Faculdade Nacional de Filosofia, como “a divina Cleo”.
Dizem que era a musa e a paixão platónica e inconfessável dos estudantes. A voz cristalina e segura de quem, na juventude, interpretara no palco peças do quinhentista Gil Vicente, o seu charme e a sua capacidade de seduzir a plateia demonstravam como a inteligência pode ser alegre e a erudição agradável. Graças à insigne mestra, algumas centenas de alunos descobriram Fernando Pessoa e passaram a entender Os Lusíadas, de Luís de Camões.
A escritora e professora Cleonice Berardinelli publicou obras sobre Pessoa, Luís de Camões e Gil Vicente.
Ninguém poderia ficar indiferente a Cleonice Berardinelli. Foi Fidelino de Figueiredo que, ao fundar a verdadeira escola do estudo da Literatura Portuguesa em S. Paulo, catapultou Cleonice Berardinelli para a ribalta. É, aliás, fundamental a carta de 1958 que endereçou à sua discípula com elementos curiosos para o conhecimento de Fernando Pessoa. Dizia Fidelino: “Fomos condiscípulos no 1.º ano da faculdade, que então se chamava Curso Superior de Letras.”
Fidelino chegara da África do Sul, alto, magro, narigudo, um pouco tartamudo e mantendo sempre uma expressão sorridente, a lembrar o rir japonês. Caminhava de esguelha, como afligido por escoliose espinal. Em breve desapareceu, talvez por não obter a revalidação dos estudos que trazia, apesar da simpatia com que atraía os estudantes.
Depois, houve um encontro junto da igreja da Madalena, em que Fidelino e Cleonice falaram animadamente, tendo Fidelino louvado um texto de Fernando Pessoa sobre o espírito provinciano.
Na referida carta de 1958, Fidelino confirmava as fundamentais qualidades de Cleonice, sua dileta discípula, dando-lhe conselhos avisados sobre a defesa e publicação da tese. Poesia e Poética de Fernando Pessoa (1959) é, de facto, um texto muito importante – exemplificação perfeita dos métodos da estilística moderna, constituindo indispensável instrumento para a compreensão da obra do poeta, principalmente se for articulada com o movimento poético imediatamente anterior. E, se Fidelino de Figueiredo foi o mestre essencial da mestra, não se pode esquecer o afeto que Dona Cleo dedicava ao rigor de Pierre Hourcade (lamentando não ter podido falar com ele sobre Fernando Pessoa) e à fantasia, quase louca, de Giuseppe Ungaretti.
Para Cleonice, não há conflito entre as literaturas portuguesa e brasileira. Têm em comum a mesma língua. As pequenas diferenças não fazem com que haja dissensão. Quando veio lecionar na Faculdade de Letras de da Universidade de Lisboa, a convite de Maria de Lourdes Belchior e de Maria Vitalina Leal de Matos, exprimiu o maior contentamento, evocando as lições que recebera na sua Universidade, sob a batuta de Fidelino de Figueiredo – através das quais se apaixonou por Gil Vicente, por Luís de Camões, por Almeida Garrett, por Alexandre Herculano, por Eça de Queiroz e por Machado de Assis.
Depois, viria o misterioso Pessoa e uma relação especial com o engenheiro Álvaro de Campos, bem como com o padre António Vieira, figura complexa, mistura de lucidez e de imaginação prodigiosamente criadora. A referência a Mestre Gil ficou sempre muito evidente em Dona Cleo, que não esqueceu as representações que fez do Auto da Alma, do Auto de Mofina Mendes e do Auto da Lusitânia, com Manuel Bandeira, na primeira fila, a aplaudir.
E as intuições lapidares da professora trazem à baila Cesário Verde, entre Fradique Mendes e Mário de Sá-Carneiro, uma espécie de ponte para o século XX, em que Fradique Mendes é muito mais do que uma criação ficcional, a simbolizar os seus criadores (Antero Quental e Eça de Queirós) e a anunciar Orpheu e um novo tempo. Com efeito, Alberto Caeiro, o Guardador de Rebanhos, foi um fiel leitor de Cesário Verde.
Em suma, a grande preocupação de Cleonice mantém-se viva, sendo indispensável que sejam mais conhecidas e estudadas as literaturas da língua portuguesa, num diálogo íntimo e fecundo. Como afirmava a “Dona Cleo”, para o Brasil, a Literatura Portuguesa deve fazer parte das matérias básicas, “porque é a literatura mãe, a primeira a exprimir-se em língua portuguesa, a que constitui o passado da Literatura Brasileira, a que preenche todo o espaço medieval anterior à nossa experiência, mas também porque é o elemento primordial de uma cultura viva, dentro da qual tomamos as nossas origens e que não pode ser excluída da nossa formação histórica”.
***
Não podemos eclipsar os génios das belas letras, nem os monstros sagrados da crítica literária!
06/02/2023