Ir aos arames

 Ir aos arames

Alemães terminando rede de arame farpado para defesa de trincheira. (historiasylvio.blogspot.com)

“Ir aos arames” significa irritar-se, desesperar-se, enfurecer-se, zangar-se. Na sua origem, esta expressão não era para menos, pois significava “correr sério risco de morte”.

A frase tem origem na Primeira Guerra Mundial, em que Portugal participou. Foi, como é sabido, uma guerra de trincheiras, em que estas eram protegidas, para impedir o avanço dos inimigos, com arame farpado.

Com o decorrer das refregas, o arame farpado atingido pelos explosivos inimigos tinha de ser reparado e alguém tinha de o fazer. Ir aos arames era uma missão muito perigosa, que deixava o militar nomeado para a tarefa nervoso e irritado por ter sido escolhido para tão ingrata missão.

Soldados portugueses na frente de combate, na Flandres Francesa. (viajandonotempo.blogs.sapo.pt)

A Primeira Guerra Mundial acabou. Já houve uma Segunda Guerra Mundial, mas a expressão “ir aos arames” perdura ainda na memória colectiva dos Portugueses. O Dicionário Priberam online de Português confirma que esta expressão fixa equivale a “ficar muito irritado”, enquanto o portal Português à letra observa que a expressão idiomática “ir aos arames” tem um sentido cultural que pode ser considerado figurativo, gíria ou de contexto popular.

(Créditos fotográficos: Mick Haupt – Unsplash)

Relativamente ao seu significado, “ir aos arames” corresponderá a “enfurecer-se”, a “ficar muito irritado” ou a “perder o tino”. É, de modo genérico, reconhecido que as expressões idiomáticas fazem parte da cultura e da História dos povos, reflectindo os seus costumes, as suas crenças e os valores de determinadas épocas.

(Créditos de imagem: Pinterest – sme.goiania.go.gov.br)

Por sua vez, o brasileiro Dicionário Informal regista que esta expressão popular (ou locução verbal) significa “irritar-se” ou “melindrar-se”. E avança com uma segunda definição para a sua utilização em Portugal: “ficar furioso”. Neste caso, exemplifica: “Ele foi aos arames quando eu lhe disse que não podia ajudar.”

Embora coincida na atribuição do seu significado – “ficar irritado”, “zangado” ou “furioso” –, o portal VortexMag sugere que a expressão “ir aos arames” tem  “origem na forma como os bonecos de fantoches eram manipulados por fios ou arames presos às suas extremidades”. Ou seja, quando “os bonecos se moviam muito ou se enroscavam nos arames, era sinal de que estavam agitados ou nervosos”. E dá um exemplo disso: “Ele foi aos arames quando soube da traição.”

.

14/09/2023

Siga-nos:
fb-share-icon

Vítor Duque Cunha

Outros artigos

Share
Instagram